Conditions générales de vente.
1. Généralités.
Les présentes conditions générales de vente s’appliquent aux pièces détachées et consommables (aussi appelés « fournitures »), et prestations de services, présentes ou à venir, commercialisés par notre entreprise CAZENEUVE SA (aussi appelée « vendeur ») auprès de ses clients professionnels ou particuliers (aussi appelés « acheteur »).
Sauf conventions particulières écrites, toute commande passée à CAZENEUVE SA implique l’acceptation de nos conditions générales de vente définies ci-après, à l’exclusion de tous autres termes ou conditions que l’acheteur pourrait tenter d’imposer sur tous types de documents. Jusqu’à l’acceptation définitive de la commande par CAZENEUVE SA telle que définie ci-après, celle-ci se réserve le droit de modifier ou de refuser partiellement ou en totalité toute commande d’un client. Toutes autres dispositions des conditions générales d’achat de l’acheteur sont nulles et non avenues. Le contrat de vente ne devient ferme qu’après la réception par CAZENEUVE SA de l’accusé de réception de commande signé par le client et/ou de l’encaissement de l’acompte et de l’accord de financement si nécessaire.
Toute modification du contrat de vente demandée par le client fera l’objet d’un nouveau contrat de vente respectant la même procédure que définie précédemment.
Toute commande verbale ou téléphonique doit faire l’objet par l’acheteur d’une confirmation écrite signée. L’acheteur est tenu de mentionner sur ses bons de commande la référence à l’offre faite, les types, références, quantité, prix et caractéristiques techniques tels qu’ils figurent sur les catalogues, tarifs ou offres de CAZENEUVE SA.
Le contrat de vente n’est parfait que sous réserve d’acceptation expresse de la commande par le vendeur et du paiement par l’acheteur du premier terme conformément aux conditions contractuelles.
Les données figurant sur les catalogues, descriptifs techniques, prospectus circulaires, annonces publicitaires et listes de prix, ont le caractère d’indication approximative et n’ont de valeur obligatoire que si le contrat s’y réfère expressément.
Les études, devis, plans, dessins et documents de toute nature établis par CAZENEUVE SA ou ses usines sont remis à titre indicatif et n’engagent le fournisseur que s’ils deviennent contractuels et sont dument signés. Ils restent notre propriété exclusive. Ils ne peuvent être, sans notre autorisation donnée par écrit, utilisés par l’acheteur, ni recopiés, ni reproduits, ni transmis, ni communiqués à des tiers pour quelque raison que ce soit. Ils doivent être restitués sur simple demande de notre part.
CAZENEUVE SA se réserve le droit de modifier sa gamme même après confirmation de commande pour tenir compte des progrès et développements techniques survenus entre-temps.
Nos offres sont valables dans la limite indiquée sur celles-ci.
2. Contrat.
L’acheteur peut sĂ©lectionner des pièces de rechange, des services de rĂ©parations et des services de formation pour les machines-outils de la marque « CAZENEUVE » dans la gamme de produits du vendeur et accumuler ces articles dans un panier virtuel en utilisant le bouton « Ajouter au panier ». Si le bouton « Commander » est utilisĂ©, l’acheteur soumet une demande ferme d’achat des biens et services contenus dans le panier. Avant d’envoyer la commande, l’acheteur peut consulter et modifier ses donnĂ©es Ă tout moment. Toutefois, la demande ne peut ĂŞtre soumise et transfĂ©rĂ©e que si l’acheteur accepte les termes et conditions du prĂ©sent contrat en cochant la case « J’ai lu et j’accepte les conditions gĂ©nĂ©rales », les incluant ainsi dans sa demande.
Le vendeur envoie automatiquement Ă l’acheteur une confirmation de rĂ©ception de la commande par e-mail, qui contient une copie de la commande de l’acheteur et peut ĂŞtre imprimĂ©e Ă l’aide de la fonction « Imprimer ». Un accusĂ© de rĂ©ception automatique documente simplement la rĂ©ception de la commande de l’acheteur par le fournisseur et ne constitue pas une acceptation de la commande. Le contrat n’existe pas tant que le fournisseur n’a pas envoyĂ© une notification d’acceptation dans un e-mail sĂ©parĂ© (confirmation de commande).
L’acheteur peut consulter les commandes prĂ©cĂ©dentes dans son compte client.
La langue du contrat est le français.
Tous les prix indiqués sur le site web du vendeur sont soumis à la TVA au taux en vigueur.
Les photographies et images présentant les produits à vendre sur ce site internet sont fournies à titre illustratif uniquement et ne revêtent aucun caractère contractuel.
Les photographies des produits sont publiĂ©es dans le but d’illustrer visuellement les produits offerts Ă la vente. Elles ont pour objectif de donner aux utilisateurs une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de l’apparence des produits. Les photographies des produits peuvent ne pas reflĂ©ter exactement l’apparence, les dimensions, les couleurs, les caractĂ©ristiques ou d’autres aspects des produits tels qu’ils seront effectivement livrĂ©s. Les variations peuvent exister en raison de facteurs tels que l’Ă©clairage, la rĂ©solution de l’Ă©cran de l’Utilisateur, la fabrication, ou d’autres circonstances.
L’utilisation des photographies des produits sur ce site internet ne constitue en aucun cas une offre contractuelle ou une garantie de la part de CAZENEUVE S.A. Les utilisateurs sont expressĂ©ment informĂ©s que l’apparence ou les caractĂ©ristiques rĂ©elles des produits peuvent diffĂ©rer de celles prĂ©sentĂ©es sur les photographies des produits.
CAZENEUVE S.A décline toute responsabilité en cas de différence entre les photographies des produits et les produits réels vendus. Les utilisateurs sont encouragés à poser des questions, à obtenir des éclaircissements et à vérifier toutes les informations nécessaires avant de procéder à un achat.
3. Conditions de paiement – retard de règlement.
Les paiements s’entendent nets et sans escompte au domicile de CAZENEUVE SA. Des paiements en plusieurs fois peuvent cependant être proposés par PayPal. Dans ce cas, CAZENEUVE rejette toute responsabilité en cas de litige en rapport avec cette méthode de paiement.
Sauf conditions particulières, les modalités de règlement sont les suivantes :
Pièces détachées : règlement par avance.
L’acception par nous du paiement par traite ne constitue ni novation ni dérogation à la clause ci-dessus. Les frais d’escompte et d’encaissement restant à la charge de l’acheteur. Les effets adressés à l’acheteur pour acceptation doivent nous être retournés dans les 8 jours ouvrables qui suivent leur réception.
En cas de retard de paiement, nous nous rĂ©servons la possibilitĂ© de facturer des intĂ©rĂŞts de retard calculĂ©s au taux de 3 fois le taux lĂ©gal et dĂ©comptĂ©s Ă partir du jour suivant la date de règlement figurant sur la facture, sans qu’un rappel soit nĂ©cessaire. De plus, une indemnitĂ© forfaitaire de 40 € sera due au titre des frais de recouvrement, qui pourra ĂŞtre majorĂ©e sur justificatifs si les frais de recouvrement Ă©taient supĂ©rieurs Ă cette somme. Cette montant sera immĂ©diatement exigible dès le premier jour de dĂ©passement d’échĂ©ance, conformĂ©ment aux articles L. 441-6 et D. 4415 du code du commerce.
Le client ne peut faire valoir de droit de rétention ou de droit de compensation que s’il justifie à l’encontre du vendeur d’une créance incontestable ou d’un titre exécutoire.
4. Retard de paiement sur paiements échelonnés.
En cas de paiements échelonnés expressément convenus avec CAZENEUVE SA, tout retard de paiement de l’un des versements entraîne ipso facto, sans mise en demeure préalable, l’exigibilité de toutes les sommes dues. Le défaut de paiement d’une facture à son échéance suspend toute livraison ultérieure de la part de CAZENEUVE SA et autorise CAZENEUVE SA à résilier le contrat de plein droit et sans mise en demeure préalable, par simple notification.
5. Clause de réserve de propriété.
En application de la loi n° 80.335 du 12.05.1980, le vendeur reste propriĂ©taire du matĂ©riel livrĂ© jusqu’Ă complet paiement de l’intĂ©gralitĂ© du prix quel que soit le lieu oĂą le matĂ©riel a Ă©tĂ© livrĂ©. Toute clause contraire, notamment insĂ©rĂ©e dans les conditions gĂ©nĂ©rales d’achat de l’acheteur, est rĂ©putĂ© non Ă©crite.
Le client est autorisé, dans l’exercice normal de son activité et sous réserve de paiement régulier et à échéance de toutes ses factures, à vendre les fournitures sous réserve de propriété. En cas de cession de fourniture sous réserve de propriété, le client s’engage à informer, par écrit, ses propres clients et tous tiers concernés de l’existence de la présente clause et du droit du vendeur de revendiquer entre leurs mains, le prix de revente de ces fournitures en vertu de l’article L.624-18 du code de commerce.
A défaut de paiement d’une seule fraction du prix aux échéances convenues et 15 jours après une mise en demeure, par simple lettre recommandée avec avis de réception demeurée infructueuse, la vente sera résolue de plein droit si bon nous semble. Le vendeur pourra recouvrer immédiatement la totalité des fournitures concernées sans formalité particulière et sans préjudice de tous dommages et intérêts.
Après restitution ou reprise des fournitures vendues sous réserve de propriété, le vendeur sera en droit de les revendre ; de la revente de cette cession seront déduites les sommes dues par le client ainsi que l’ensemble des frais engendrés par la reprise puis par la cession.
Tous frais et dépenses liés à la reprise de fournitures ou au recouvrement des créances seront à la charge du client. En cas de dégradation des fournitures reprises, le vendeur sera en droit de demander le paiement d’une indemnité propre à couvrir les frais de réparation.
6. Livraison.
Les conditions suivantes sont applicables en ce qui concerne le délai de livraison, le retard de livraison, la garantie et le transfert des risques liés à la livraison et, le cas échéant, à l’assemblage des pièces détachées et de rechange (ci-après « les Pièces ») commandées en dehors de l’exécution de tous Travaux de réparation / Prestations de service par CAZENEUVE SA :
La responsabilité de la spécification et de la description technique des Pièces devant être livrées par CAZENEUVE SA incombe au client. Les éventuels indications ou conseils de CAZENEUVE SA relatifs au choix des pièces détachées ou de rechange appropriées sont donnés à titre indicatif dans la mesure où CAZENEUVE SA accepte la commande du client sans avoir expertisé l’objet / la machine sur lequel la Pièce doit être montée.
Les délais de livraison courent à compter de la plus tardive des dates ci-dessous :
– date de perception du règlement de la totalitĂ© ou de l’acompte par notre service financier ;
– date de retour par l’acheteur de l’accusĂ© de rĂ©ception de commande avec sa signature et son cachet.
Les dates de livraison ne sont données qu’à titre indicatif et s’entendent départ usine.
Le vendeur est dégagé de plein droit de tout engagement relatif au délai d’exécution dans le cas :
– oĂą l’accusĂ© de rĂ©ception de commande n’a pas Ă©tĂ© retournĂ© par l’acheteur avec son acceptation ;
– oĂą les conditions de paiement ne sont pas respectĂ©es ;
– oĂą des renseignements, des documents, du matĂ©riel ou des pièces d’essai n’ont pas Ă©tĂ© fournis par l’acheteur en temps voulu ;
– oĂą, Ă la demande de l’acheteur, des modifications interviennent en cours d’exĂ©cution de commande ;
– de force majeure.
CAZENEUVE SA ne saurait ĂŞtre responsable d’un report de dĂ©lai, de la non-exĂ©cution, partielle ou dans sa totalitĂ©, du contrat dans la mesure oĂą un cas de force majeure ou fortuit, indĂ©pendant de notre volontĂ©, surviendrait après conclusion du contrat. Sont notamment considĂ©rĂ©s comme cas de force majeure, les catastrophes naturelles, les inondations, les incendies, les tremblements de terre, les attentats terroristes, les troubles sociaux, les grèves – y compris au sein mĂŞme des locaux de l’acheteur ou de tiers dès lors que celles-ci sont susceptibles d’avoir des rĂ©percussions sur nos prestations -, ainsi que les mesures prises par le gouvernement.
Etant entendu que nous ferons parvenir, sur simple demande de l’acheteur, tous les justificatifs et certificats nécessaires.
7. Transfert des risques.
Les opérations de transport, de manutention et d’aménagement à pied d’œuvre sont dans tous les cas à la charge et aux frais, risques et périls de l’acheteur, même si l’opération a été faite franco. Ainsi, il appartient à ce dernier de vérifier les expéditions à l’arrivée et, en cas d’avarie des fournitures livrées ou de manquants, d’effectuer toutes les réserves nécessaires, claires, précises et complètes auprès du transporteur, dans un délai maximum de 48 heures.
Les envois ne sont assurés contre les risques de transport que sur la demande expresse de l’acheteur.
8. Emballage.
CAZENEUVE SA se réserve le droit de déterminer le type d’emballage le plus approprié pour ses marchandises. Tout emballage spécial exigé par le client sera facturé en sus du prix de vente normal.
9. Réception.
En l’absence de convention contraire, les prestations de services seront réceptionnées dès leur achèvement. Les pièces détachées seront, quant à elles, réceptionnées à leur livraison. L’acceptation d’une commande de pièces détachées par le vendeur n’engage pas sa responsabilité sur son choix s’il n’a pas expertisé la machine sur laquelle les pièces doivent être montées. Les éventuels indications ou conseils du vendeur relatifs au choix des pièces détachées sont donnés à titre indicatif.
Dans l’hypothèse où la prestation de service ou la pièce détachée s’avéreraient non conforme aux stipulations contractuelles, le vendeur sera tenu de remédier au défaut de conformité. Aucune réclamation ne pourra être formulée par le client à ce titre si le défaut est insignifiant au regard des intérêts de l’acheteur ou si ce défaut s’avère être imputable à l’acheteur. L’acheteur ne peut refuser la réception en l’absence de défaut majeur.
Dans l’hypothèse où la réception serait retardée sans que cela soit imputable au vendeur, la réception sera réputée avoir été effectuée à l’expiration d’un délai de 15 jours à compter de l’annonce de l’achèvement des travaux.
Dès lors que la réception sera intervenue, aucune réclamation ne pourra plus être présentée auprès du vendeur au titre de défauts apparents, sous réserve que le client n’ait pas préalablement émis des réserves sur un défaut précisément identifié.
10. Cas particulier et retour des pièces détachées.
Réparation, rénovation de fournitures dans l’usine du vendeur :
Dans le cas où il s’avère nécessaire de transporter la fourniture dans l’usine du vendeur, afin d’effectuer les travaux nécessaires à sa réparation ou rénovation, les coûts liés au transport et à la manutention de la fourniture seront supportés par le client dans les conditions de l’article 7 ci-dessus.
La fourniture à réparer n’est couverte par aucune assurance pendant toute la durée de l’opération. Il appartient à l’acheteur de faire en sorte que la fourniture continue d’être assurée pendant cette période contre les dommages comme par exemple, les incendies, les inondations, les tempêtes et la casse. Ce n’est qu’à la demande expresse et aux frais de l’acheteur que le vendeur souscrira une assurance contre ces dangers.
En cas de retard dans la reprise de la fourniture, soit après réparation ou consécutivement à l’annulation du contrat, le vendeur sera en droit de facturer au client l’ensemble des frais de stockage. En cas de besoin de stocker la fourniture dans un autre lieu, le coût et les risques du transfert de la fourniture seront supportés par le client.
Fournitures dites « échanges standard » : le terme « échange standard » désigne le remplacement d’une pièce, d’un sous-ensemble ou d’un ensemble usagé ou usé par son équivalent remis à neuf dans l’usine du vendeur. Les prix indiqués par le vendeur pour ces fournitures ne s’appliquent qu’à la condition que l’acheteur remette au vendeur la pièce équivalente usagée et susceptible d’être réparée. Si la fourniture usagée n’est pas réceptionnée par le vendeur dans un délai de 15 jours, à partir de la réception de la pièce échange standard, le vendeur sera en droit d’exiger le paiement du prix de la fourniture neuve équivalente. Les coûts liés au transport et à la manutention de la fourniture seront supportés par le client selon les conditions de l’article 7 ci-dessus.
Retour de fournitures non utilisées :
Du fait du vendeur : compte tenu des nombreux paramètres que le vendeur ne peut raisonnablement maîtriser au moment du diagnostic réalisé préalablement à l’établissement du devis, certaines pièces, présentes dans nos offres, peuvent finalement ne pas être utilisées. Ces fournitures seront reprises par le vendeur à condition qu’elles:
– n’aient pas Ă©tĂ© utilisĂ©es ou montĂ©es, mĂŞme pour un bref essai ;
– conservent leur emballage d’origine ;
– soient retournĂ©es chez le vendeur, dans un dĂ©lai maximum de 15 jours ;
Du fait de l’acheteur : dans l’hypothèse où l’acheteur souhaite retourner la fourniture pour des motifs autres que ceux prévus dans les articles 6 et 12 des présentes conditions, le vendeur se réserve la possibilité d’appliquer au client les frais relatifs à la réception, à la vérification et au stockage des pièces concernées. Ces frais s’élèvent à 10% du montant de chaque pièce.
Dans tous les cas, les coûts liés au transport, et à la manutention de la fourniture seront supportés par le client selon les modalités de l’article 7 des présentes conditions.
11. Prestations de service.
On entend par prestations de service, toutes les interventions du vendeur dans les locaux de l’acheteur relatives aux mises en route de machines, aux réparations, à la maintenance ou toutes autres prestations nécessitant les compétences du vendeur.
L’acheteur s’engage à mettre à disposition, si nécessaire, une assistance (personnel, outillage, levage etc…) à la bonne exécution des prestations.
L’acheteur est tenu de pourvoir en temps utile, à ses frais et à ses risques, à tous les travaux préliminaires. Il se doit également de respecter l’ensemble des préconisations émises par le vendeur, d’assurer la sécurité des intervenants et d’offrir des conditions de travail adaptées sur le lieu de l’intervention. A ce titre, l’acheteur s’engage, entre autres, à nettoyer les éléments sur lesquelles des opérations doivent être effectuées. A défaut de plan de prévention élaboré préalablement entre les parties, l’acheteur doit également signaler aux techniciens intervenant, les consignes de sécurité générales et/ou spécifiques en vigueur au sein de son entreprise.
Les prestations de service incluses dans nos prix, comme les mises en service de machines, les essais, les formations, ou toute autre prestation nécessitant nos compétences, sont effectuées par le personnel du vendeur suivant accord conclu lors de la commande. Le personnel n’est délégué chez l’acheteur qu’après avis de la part de ce dernier que la fourniture a été amenée à pied d’œuvre et que les travaux préparatoires sont entièrement terminés. La durée de la prestation de service est estimée en fonction de l’importance et de la complexité des travaux à réaliser. Tous travaux et frais supplémentaires liés à des dysfonctionnements, interruptions de travail, reports de délai du fait de l’acheteur aboutissant à un allongement de la durée prévue pour la réalisation de prestations, seront facturés en sus à l’acheteur aux conditions en vigueur lors de ces prestations. Dans la mesure où cette durée serait dépassée de notre fait, nous prendrions à notre charge les frais découlant de l’intervention de nos salariés.
Les prestations de service non incluses dans nos prix font l’objet d’une offre. La durée de l’intervention est estimée en fonction de l’importance et de la complexité de la prestation. Compte tenu des nombreux paramètres que le vendeur ne peut raisonnablement maîtriser au moment du diagnostic réalisé préalablement à l’établissement du devis, nous sommes soumis à une obligation de moyens. En conséquence, certaines prestations pourront comporter des travaux et/ou pièces complémentaires qui feront l’objet d’une mention spécifique, soumise à approbation et imputable à l’acheteur sans que l’offre initiale soit remise en question.
Dans l’hypothèse où la prestation de service ne peut être effectuée pour des raisons non imputables au vendeur, notamment lorsque :
– Le dysfonctionnement ou la panne pour lesquels notre personnel se dĂ©place, ne se produit pas ou ne peut pas ĂŞtre observĂ© ;
– Le client n’a pas respectĂ© le rendez-vous convenu pour l’exĂ©cution des prestations ;
– Le client rĂ©silie le contrat alors que la prestation est en cours d’exĂ©cution ;
Le vendeur se réserve le droit de facturer l’ensemble des frais engagés pour son exécution.
A l’achèvement des prestations de service, et en tout état de cause à la fin de chaque semaine de travail, l’acheteur devra vérifier et contresigner les attestations, rapports d’intervention, relatifs aux détails qualitatifs et quantitatifs de la prestation réalisée par nos soins.
En cas d’incident ou d’accident survenant dans les locaux de l’acheteur ou du vendeur, la responsabilité du vendeur est limitée à son propre personnel.
12. Garantie contractuelle sur la France métropolitaine.
Sauf conditions particulières, pendant 12 mois (3 mois pour les fournitures échanges standard, reconstruites ou d’occasion) à partir de la réception de la fourniture (à condition que celle-ci intervienne dans les 15 jours qui suivent la mise en service et 30 jours qui suivent la livraison du matériel), le vendeur s’engage à effectuer gratuitement toutes les réparations qui se révéleraient nécessaires pour maintenir la fourniture en bon état de marche.
L’acheteur aura néanmoins à sa charge les frais de transport si la fourniture ne peut être réparée que dans nos ateliers.
Si, au moment de la mise en jeu de la garantie, la fourniture ne se trouve plus sur le site de livraison, les frais de déplacement du personnel du vendeur seront à la charge de l’acheteur.
La responsabilité du vendeur ne peut être recherchée pour les vices apparents, l’acheteur devant procéder lors de la réception du matériel à tous les contrôles techniques en usage.
Cette garantie, qui n’est accordée qu’à l’acheteur et qui ne s’étend pas aux personnes auxquelles il pourrait céder la fourniture à quelque titre que ce soit, se limite au remplacement pendant les délais définis ci-dessus, des pièces reconnues défectueuses, le vendeur se réservant la possibilité de modifier les dispositifs en vue de satisfaire à cette garantie ou de remplacer les pièces reconnues défectueuses. Les pièces qui ont été remplacées gratuitement demeurent notre propriété. L’acheteur se doit de nous donner le temps et la possibilité de procéder à toute modification ou de livrer les fournitures de remplacement qui paraîtraient nécessaires. L’acheteur mettra à disposition, sur demande, le personnel utile pour aider le vendeur dans ce travail.
Les réparations, modifications ou le remplacement des pièces pendant la période de garantie ne sauraient avoir pour effet de prolonger les délais de garantie définis ci-dessus.
La garantie cesse de plein droit si l’acheteur entreprend, de sa propre initiative ou avec l’aide d’un tiers, des travaux de remise en état ou apporte des modifications au matériel fourni.
Le bénéfice de la garantie cesse obligatoirement si l’acheteur n’a pas satisfait ses obligations de paiement.
De mĂŞme, la garantie ne s’applique pas aux remplacements ni aux rĂ©parations qui rĂ©sultent de dĂ©tĂ©riorations ou accidents provenant de nĂ©gligences, d’un assemblage dĂ©fectueux, d’un dĂ©faut de surveillance ou/et d’entretien, d’une utilisation Ă mauvais escient ou inadĂ©quate du matĂ©riel, d’une maintenance inappropriĂ©e, de travaux de fondation / ou d’un support inadaptĂ©s, de facteurs chimiques, Ă©lectrochimiques ou Ă©lectriques, dès lors que ceux-ci ne sont pas imputables au vendeur.
Le vendeur ne répond pas des conséquences de l’usure normale de ses fournitures.
Par ailleurs, nous ne saurions être tenus pour responsables des arrêts machine en cas de rupture de stock de pièces détachées dont l’usure est normale et prévisible, dans la mesure où l’acheteur n’aura pas acquis les pièces de rechange pour notre matériel.
13. Garantie légale.
Les dispositions qui précèdent ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l’acheteur de la garantie légale pour défauts et vices cachés.
14. Déchets électroniques.
Conformément à l’article R 543-195 du code de l’environnement relatif à l’enlèvement et au traitement des déchets issus d’équipements électriques et électroniques professionnels (EEE), l’organisation et le financement de l’enlèvement et du traitement des déchets d’EEE objets du contrat de vente conclu avec CAZENEUVE SA sont transférés au client qui les accepte. Le client s’assure de la collecte des EEE objets de la vente, de leur traitement et de leur valorisation, conformément aux articles R 543-200 et R 543-201 du code de l’environnement. Les obligations susvisées doivent être transmises par les clients successifs jusqu’à l’utilisateur final des EEE.
15. Résiliation de commande.
Toute annulation de commande de la part de l’acheteur doit faire l’objet d’une indemnité compensatrice. Cette indemnité est de 15 % pour une annulation parvenue dans le premier tiers du délai contractuel, 30 % pour une annulation parvenue dans le deuxième tiers et de 45 % pour une annulation parvenue au-delà du deuxième tiers de la durée contractuelle.
Le vendeur se réserve le droit de résilier une commande s’il apparaît que, pour des raisons en particulier techniques, sa réalisation s’avère impossible, si l’acheteur demande des modifications techniques ou des modifications de délai de livraison que le vendeur juge inacceptables.
16. Contestations.
Pour des contestations avec un acheteur français, le Tribunal de Commerce du siège social du vendeur est seul compétent.
Les litiges avec un acheteur étranger seront, sauf dispositions particulières, soumis aux règles du droit français.
17. Responsabilité.
Compte tenu de la qualitĂ© d’acheteur du client, la responsabilitĂ© totale de CAZENEUVE SA Ă l’Ă©gard de celui-ci en vertu des prĂ©sentes conditions gĂ©nĂ©rales de vente, que ce soit Ă titre contractuel, dĂ©lictuel ou quasidĂ©lictuel et quel que soit le nombre d’incidents, sera limitĂ©e Ă 100% du prix d’achat des pièces ou machines concernĂ©es tel que dĂ©fini aux clauses 2 et 3 des prĂ©sentes.
En aucun cas, CAZENEUVE SA ne sera responsable des dommages indirects et pertes Ă©conomiques, et notamment des pertes d’exploitation, pertes de profit, pertes d’utilisation et pertes de contrats, ce que l’acheteur accepte expressĂ©ment.
La responsabilité de CAZENEUVE SA en cas de :
a) dommage causé intentionnellement par CAZENEUVE SA ou ses préposés ou par suite d’une faute lourde ;
b) décès ou de préjudice corporel ;
c) dol ;
n’est ni exclue ni limitĂ©e par les prĂ©sentes conditions gĂ©nĂ©rales de vente.
L’acheteur convient que CAZENEUVE SA n’assumera aucune responsabilitĂ©, de quelque nature que ce soit et pour quelque cause que ce soit, autre que celle dĂ©finie dans les prĂ©sentes conditions gĂ©nĂ©rales de vente.
18. Données personnelles.
Les informations recueillies par le vendeur auprès de ses clients sont susceptibles de faire l’objet d’un traitement informatique. Conformément à la loi Informatique et Libertés, le client bénéficie de plusieurs droits à l’égard des informations qui le concerne, qu’il peut exercer en adressant sa demande à l’adresse suivante : info@cazeneuve.fr
Pour en savoir plus sur notre politique de protection des données, veuillez vous rendre sur la page « politique de confidentialité ».